carichi d'oro, d'argento e di pietre preziose, di perle, di lino, di porpora, di seta e di scarlatto; legni profumati di ogni specie, oggetti d'avorio, di legno, di bronzo, di ferro, di marmo
merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble;
100000 alberi, 20000 tonnellate di marmo formano la montagna di Xanadu.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
Ammirazione per la bellezza di una statua di marmo.
Admiration for the beauty of a marble image.
Come una grande tomba di marmo che va alla deriva.
Like a great marble tombstone, he is, afloat.
Ti piacerebbe avere un cavallo di marmo addosso per l'eternità?
How'd you like to have a marble horse on top of you for the rest of eternity?
Le compri un angelo o un agnello, la ripaghi con una lastra di marmo.
You can buy her an angel or a lamb, pay her off with a slab of marble.
Gli abbiamo fatto fare una lapide di marmo col suo nome.
And we got him a marble headstone. It has his name on it.
Va' a quel paese, testa di marmo.
I said go kiss a duck, marble-head.
Era come essere in una grande sala di marmo parlavamo a bassa voce e sentivamo ogni rumore.
Sometimes it was like being in a big marble hall how we talked in low voices and heard the tiniest sound.
E le sue gambe sono due colonne di marmo".
His legs are as pillars of marble."
Ci sono 2 metri di marmo tra noi.
There's 5 feet of marble between me and you.
Costruirono una lapide di marmo accanto alla tomba, e vi piazzarono sopra una croce di ferro.
They built a rough stone altar by the grave, and over it they placed an iron cross.
Di marmo, alta circa 20 metri, con lo sguardo al cielo e la mano che punta al futuro.
It's marble, about 20 meters tall, and you're looking up at the sky, and your hand's sort of reaching toward the future.
Dott. Zoidberg, la sua vasca di marmo è dall'altra parte.
Dr. Zoidberg, your marble tank is on the other side.
Ti ho fatto costruire un camino di marmo alto quanto la parete.
I had them build you a solid marble fireplace, two stories high.
Ad ogni modo, mentre ero là, m'imbattei nella statua di marmo di una divinità femminile greca.
Anyway, when I was there, I came across this statue of a Greek goddess in marble.
Invece è seduto ad un tavolo di marmo a mangiare aragosta.
And instead he's sitting at a marble table eating lobster.
Piangendo su un pezzo di marmo?
By crying to a chunk of marble?
Le finestre nell'atrio della Torre Nord furono distrutte ed i rivestimenti di marmo saltarono via dalle pareti.
The windows in the lobby of the North Tower were blown out, and marble panels were blown off of the walls.
Nel corridoio principale, un busto di marmo bianco ricorda che l'imperatrice Eugenia, moglie di Napoleone lll, era la madrina dell'ospedale, che visitava regolarmente.
In the large hall a white marble bust stands... Of empress eug? Nie, the woman of napoleon iii De bay of the hospital.
Le due principali curiosità di questo micromuseo sono un busto di marmo bianco che riproduce, nello splendore della sua giovinezza, questa altezza reale decaduta, morta a 94 anni mezzo secolo dopo la fine del Secondo Impero.
The two peaks of this mini museum are a white marble bust Those embody radiating youth of a princess who died on it's 94e En with that it's empire...
Beh, e' pieno di mercanti di marmo in questa citta'.
Well, plenty of marble merchants in this town.
Se riesco ad ottenere quel contratto, per le cave di marmo di Alessandria, saremo ricchi, vedrai...
If I get that contract for the marble granaries of Alexandria, we'll be rich. You'll see.
Da metodi semplici e convenienti, puoi semplicemente aggiungere conchiglie o scaglie di marmo all'acquario.
From simple and affordable methods, you can simply add shells or marble chips to the aquarium.
Non ci permettevano di lasciare il terminal, percio'... dormivamo accanto a delle... gigantesche sculture di marmo dello Zimbabwe.
They wouldn't let us leave the terminal, so... we slept next to these huge marble sculptures from Zimbabwe.
Potrei farmela addosso io, sul pavimento di marmo.
I might shit all over the marble floors.
C'erano divani d'oro e d'argento sopra un pavimento di porfido, di marmo bianco, di madreperla e di pietre nere.
The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble.
La piattaforma sospesa è applicabile anche alla decorazione esterna delle pareti, intonaco, isolamento degli edifici, rivestimento, installazione di piastrelle di marmo, installazione e pulizia di facciate continue in vetro.
Suspended platform is also applicable to exterior wall decoration, plastering, building insulation, coating, marble tile installation, glass curtain wall installation and cleaning.
Ehi, sto trascinando questa cosa da solo dall' arco di marmo.
Oi! I been dragging this thing since Marble Arch. What, are they buckets?
Dunque, le sue piastrelle di marmo personalizzate scomparse...
So, your disappearing custom marble tile.
Il Robin Hood dell'eroina... perché ha tagliato fuori i cartelli messicani e ha dato i risparmi al consumatore, ma senza mai tagliare la roba con polvere di marmo.
Heroin Robin Hood... because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, and he never cut his shit with brick dust.
Ed ho visto la tua bandiera sull'arco di marmo
Before I knew you I've seen your flag
Si', involtini all'uovo, ravioli al vapore, wok senza fondo, e puoi anche farti la foto su quell'enorme cavallo di marmo che c'e' fuori.
Yeah, egg rolls, dumplings, bottomless wok. Yeah, and you get your picture taken on the big marble horse out front.
Guarda la' le finestre palladiane, il rivestimento a bugnato, i cornicioni di marmo...
Look at the Palladian windows, the rusticated stonework, the marble cornices...
Prima che te ne accorga, lei e' piegata sul tavolo di marmo, e tu la sculacci con una spatola per dolci di gomma.
Before you know it, she's bent over the marble island, and you're spanking her with a rubber spatula.
I pavimenti sono di pietra calcarea francese e i banconi di marmo brasiliano.
The floors are French limestone and the countertops are Brazilian granite.
Era di marmo, mi tirava la pelle sotto gli occhi fino all'uccello, per quanto l'avevo duro...
So fucking hard, the skin from under my eyes... just kinda went down into the cock so it could expand.
Dimmi, Northman... mentre eri appeso ad una di quelle imponenti e grezze colonne di marmo turche, hai mai smesso di chiederti perché non ti abbia ucciso, quando avrei potuto farlo così facilmente?
Northman, when you were hanging up there on one of those proud, unhoned Turkish marble columns did you ever stop to wonder why I didn't kill you when I could have so easily?
Allora Myka dice che l'artefatto era una ciotola di marmo.
So Myka says the artifact was a marble bowl.
A: Siamo in grado di personalizzare la pietra di quarzo e la pietra di marmo artificiale in base ai vostri campioni che possono essere simili al 95%, di solito ci vogliono circa 4-6 giorni per fare i campioni per i test.
A: We can customize the quartz stone and artificial marble stone according to your samples can be over 95% similarity, it usually it takes about 4-6days to make the samples to you for testing.
Il quarzo può anche avere l'aspetto di marmo o granito pur mantenendo i vantaggi della pietra costruita.
Quartz can also have the appearance of marble or granite while keeping the advantages of the engineered stone.
Non fu un monumento di marmo scolpito o di ottone lavorato, ma di pane e succo d’uva.
It was not a monument of carved marble or molded brass, but of bread and wine.
Ho visto la tua bandiera sull'arco di marmo
But I've seen your flag on the marble arch
Questo non è più un pezzo di marmo nel deserto; era la statua di un grande re.
This is no longer a piece of marble in the desert; it was the statue of a great king.
Il quarzo è un'ottima alternativa se sei interessato all'aspetto di marmo o granito.
Quartz is a great alternative if you are interested in the look of marble or granite.
Invece di adattarsi a riempire operosamente gli spazi, prese martello e scalpello e staccò via un pezzo di marmo ricavandone una figura.
Instead of being accustomed to filling space with busyness, he took a hammer and chisel and hacked away at a piece of marble to reveal the figure within.
Non dal solido blocco di marmo, ma da un mucchio di polvere, incollando milioni di queste particelle per formare una statua.
Not from a solid block of stone, but from a pile of dust, somehow gluing millions of these particles together to form a statue.
Una statua di marmo potrebbe salutarci con la mano, gli atomi che costituiscono la sua struttura cristallina vibrano tutti avanti e indietro comunque.
A marble statue could wave its hand at us; the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway.
Vi erano cortine di lino fine e di porpora viola, sospese con cordoni di bisso e di porpora rossa ad anelli d'argento e a colonne di marmo bianco; divani d'oro e d'argento sopra un pavimento di marmo verde, bianco e di madreperla e di pietre a colori
Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
9.3638498783112s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?